Tajwid dalam sya'ir Sunda yang merupakan terjemah Tuhfatul Athfal
Kitab Matan Tuhfatul Athfal wal Ghilman adalah kitab tajwid yang berisi 61 bait yang membahas kaidah-kaidah dasar ilmu tajwid. Secara harfiah, tuhfatul athfal diartikan hadiah untuk anak-anak dan bisa diartikan hadiah untuk pemula. Kitab ini merupakan salah satu kitab yang banyak di pesantren-pesantren dan sekolah Islam di Indonesia.
|
Tuhfatul Athfal |
Karya: Syekh Sulaiman bin Hasan bin Muhammad Al-Jamzuri
Berikut nadzom Tuhfatul Athfal dan terjemahnya dalam bahasa Sunda ddan disajikan dalam bentuk syair.
يَقُولُ رَاجِي رَحْمَةِ الْغَفُورِ ۞ دَوْمًا سُلَيْمَانُ هُوَ الْجَمْزُورِي
Tos ngadawuh nu ngarep rohmat Panngeran
Sulaiman Jamzuri salawasna pisan
الْـحَمْـدُ للهِ مُصَلِّيًا عَلَى ۞ مُحَمَّدٍ وَآلهِ وَمَنْ تَلَا
Puji ka Allah muga sareng rohmatna
Ka kangjeng Nabi jeung ka kulawargina
وَبَعْدُ هَذَا النَّظْمُ لِلْمُرِيدِ ۞ فِي النُّونِ وَالتَّنْوِينِ وَالْـمُـدُودِ
Ba’da muqaddimah nadzom dipayunkeun
Hukum nun paeh jeng tanwin diterangkeun
سَمَّيْتُهُ بِتُحْفَةِ الْأَطْفَالِ ۞ عَنْ شَيْخِنَا الْـمِيهِىِّ ذِي الْكَمَالِ
Kami nelahkeun kana Tuhfatul Athfal
Ti gurun bangsa Al-Mihi masing apal
أَرْجُو بِهِ أَنْ يَنفَعَ الطُّلَّابَا ۞ وَالْأَجْرَ وَالْقَبُولَ وَالثَّوَابَا
Jeung ngarep mugi ieu kitab mangfa’at
Hasil ganjaran jeung qobul di akherat
أحكام النون الساكنة والتنوين
Hukum Nun Sukun dan Tanwin
لِلنُّونِ إِنْ تَسْكُنْ وَلِلتَّنْوِينِ ۞ أَرْبَعُ أَحْكَامٍ فَخُذْ تَبْيِيْنِي
Hukum nun paeh jeung tanwin katetepan
Hukum opat kucu cekel pertelaan
فَالأَوَّلُ الْإِظْهَارُ قَبْلَ أَحْرُفِ ۞ لِلْحَلْقِ سِتٍّ رُتِّبَتْ فَلْتَعْرِفِ
Kahijina kudu idzhar masing terang
Dina huruf halaq nun genep pek bilang
هَمْزٌ فَهَاءٌ ثُمَّ عَيْنٌ حَاءُ ۞ مُهْمَلَتَانِ ثُمَّ غَيْنٌ خَاءُ
HAMZAH jeung HA’, ‘AIN jeung HA’ teu cecekan
Tambah dua GHAIN dan KHA’ pada dicecekan
وَالثَّانِ إِدْغَامٌ بِسِتَّةٍ أَتَتْ ۞ فِي يَرْمُلُونَ عِنْدَهُمْ قَدْ ثَبَتَتْ
Kaduana kudu idgham dina genep
Dina lafadz YARMALUNA anu tetep
لَكِنَّهَا قِسْمَانِ قِسْمٌ يُدْغَمَا ۞ فِيهِ بِغُنَّةٍ بِـ:يَنْمُو عُلِمَا
Tapi nu genep bagi dua bagian
Idgham ma’al ghunnah YANMU sabagian
إِلَّا إِذَا كَانَا بِكِلْمَةٍ فَلاَ ۞ تُدْغِمْ كـ:دُنْيَا ثُمَّ صِنْوَانٍ تَلَا
Anging lamun nun paeh tengah kalimah
Cara DUNYA SHINWANUN tah idgham ulah
وَالثَّانِ إِدْغَامٌ بِغَيْرِ غُنَّهْ ۞ فِي اللَّامِ وَالرَّا ثُمَّ كَرِّرَنَّهْ
Kaduanan idgham henteu make ghunnah
Dina LAM RA’ bulak-balik sing merenah
وَالثَّالِثُ الْإِقْلَابُ عِنْدَ الْبَاءِ ۞ مِيمًا بِغُنَّةٍ مَعَ الْإِخْفَاءِ
Katiluna iqlab lamun nyandingan BA’
Gentikeun kana mim ghunnah campur ikhfa’
وَالرَّابِعُ الْإِخْفَاءُ عِندَ الْفَاضِلِ ۞ مِنَ الْـحُـرُوفِ وَاجِبٌ لِلْفَاضِلِ
Kaopatna ikhfa lamun kahareupna
Nyanhareupan huruf anu sakantunna
فِي خَمْسَةٍ مِنْ بَعْدِ عَشْرٍ رَمْزُهَا ۞ فِي كِلْمِ هَذَا البَيْتِ قَد ضَمَّنْتُهَا
Nyata lima belas huruf sadayana
Dina kawit kalimah ieu nadzomna
صِفْ ذَا ثَنَا كَمْ جَادَ شَخْصٌ قَدْ سَمَا ۞ دُمْ طَيِّبـًا زِدْ فِي تُقًى ضَعْ ظَالِمَ
Nyaeta SHA, DZA, TSA, KAF, JIM, SYIN, QAF SIN, DAL
THA, ZAY, FA, TA, DHAD, ZHA masing pada apal
أحكام النون والميم المشددتين
Hukum Mim dan Nun Bertasydid
وَغُنَّ مِيمًا ثُمَّ نُونًا شُدِّدَا ۞ وَسَمِّ كُـلاًّ حَرْفَ غُنَّةٍ بَدَا
Jeung kana MIM dan NUN nu ditasydidan
Kudu ngaharuskeun ghunnah dingaranan
وَالْمِيمُ إِنْ تَسْكُنْ تَجِي قَبْلَ الْهِجَا ۞ لاَ أَلِفٍ لَيِّنَةٍ لِذِي الْحِجَا
MIM paeh datang samemeh huruf hija
Lain datang samemeh ALIF lin nyata
أَحْكَامُهَا ثَلَاثَةٌ لِمَنْ ضَبَطْ ۞ إِخْفَاءٌ نِادْغَامٌ وَإِظْهَارٌ فَقَطْ
Hukumna teh tilu mungguh palenggeran
Ikhfa’, idgham, sareng idzhar teu nyalahan
فَالْأَوَّلُ الْإِخْفَاءُ قَبْلَ الْبَاءِ ۞ وَسَمِّهِ الشَّفْوِيَّ لِلْقُرَّاءِ
Kahijina ikhfa’ lamun nyandingan BA’
Ngaranna ikhfa’ syafawi mungguh quro’
وَالثَّانِ إِدْغَامٌ بِمِثْلِهَا أَتَى ۞ وَسَمِّ إِدْغَامًا صَغِيرًا يَا فَتَى
Kadua idgham lamun kahareupna
MIMna deui mitslain shagir katelahna
وَالثَّالِثُ الْإِظْهَارُ فِي الْبَقِيَّهْ ۞ مِنْ أَحْرُفٍ وَسَمِّهَا شَفْوِيَّهْ
Katilu idzhar syafawi hukumna
Nyanghaeupan huruf anu sakantunna
وَاحْذَرْ لَدَى وَاوٍ وَفَا أَنْ تَخْتَفِي ۞ لِقُرْبِهَا وَالِاتِّحَادِ فَاعْرِفِ
MIM paeh diidzharkeun sing risi pisan
Kana WAU jeung FA’ sabab padeukeutan
Hukum Lam Ta’rif dan Lam Fi’il
لِلَامِ أَلْ حَالَانِ قَبْلَ الْأَحْرُفِ ۞ أُولَاهُمَا إِظْهَارُهَا فَلْيُعْرَفِ
Pikeun alif LAM dua tingkah hukumna
Hiji idzhar sing terang ngunikeunnana
قَبْلَ ارْبَعٍ مَعْ عَشْرَةٍ خُذْ عِلْمَهُ ۞ مِنِ ابْغِ حَجَّكَ وَخَفْ عَقِيمَهُ
Memeh opat belas cokot sing merenah
Dina IBGHI HAJJAKA WAKHAF AQIMAH
ثَانِيهِمَا إِدْغَامُهَا فِي أَرْبَعِ ۞ وَعَشْـرَةٍ أَيْضًا وَرَمْزَهَا فَعِ
Kaduana alif LAM wajibna idgham
Dina opat belas kawit ieu nadzom
طِبْ ثُمَّ صِلْ رُحْمًا تَفُزْ ضِفْ ذَا نِعَمْ ۞ دَعْ سُوءَ ظَنٍّ زُرْ شَرِيفـًا لِلْكَرَمْ
Nyaeta THA, TSA, SHAD, RA, TA, DHAD, DZAL, dan NUN
DAL, SIN, jeung ZHA, ZAY, SYIN, jeung LAM masing junun
وَاللَّامَ الُاْولَى سَمِّهَا قَمْرِيَّهْ ۞ وَاللَّامَ الْاُخْرَىى سَمِّهَا شَمْسِيَّهْ
Anu kahiji alif lam qamariyyah
Anu kaduana alif lam syamsiyah
وَأَظْهِرَنَّ لاَمَ فِعْلٍ مُطْلَقََا ۞ فِي نَحْوِ قُلْ نَعَمْ وَقُلْنَا وَالْتَقَى
Kudu ngaidzharkeun LAMna dina fi’il
QUL NA’AM, QULNA, ILTAQA eta misil
فى المثلين والمتقاربين والمتجانسين
Mutamatsilain, Mutaqaribain, Mutajanisain
إِنْ فِي الصِّفَاتِ وَالْـمَخَارِجِ اتَّفَقْ ۞ حَرْفَانِ فَالْمِثْلاَنِ فِيهِمَا أَحَقّ
Lamun sami sifatna sareng makhrajna
Dua huruf idgham mitslain katelahna
وَإِنْ يَكُونَا مَخْرَجـًا تَقَارَبَا ۞ وَفِي الصِّفَاتِ اخْتَلَفَا يُلَقَّبَا
Lamun huruf nu dua deukeut makhrajna
Teu sami sifatna eta kasebatna
مُتْقَارِبَيْنِ أَوْ يَكُونَا اتَّفَقَا ۞ فِي مَخْرَجٍ دُونَ الصِّفَاتِ حُقِّقَا
Mutaqaribain. eta nu mufakatna
Dina makhraj teu sami dina sifatna
بـالْـمُتَجَـانِسَيْنِ ثُمَّ إِنْ سَكَنْ ۞ أَوَّلُ كُلٍّ فَالصَّغِيرَ سَمِّيَنْ
Mutajanisain eta nu kamasyhurna
Lamun paeh nu awal shaghir ngaranna
أَوْ حُرِّكَ الْحَرْفَانِ فِي كُلٍّ فَقُلْ ۞ كُلٌّ كَبِيرٌ وَافْهَمَنْهُ بِالْـمُثُـلْ
Atawa huruf nu dua dibarisan
Idgham kabir, anjeun kudu ngarti pisan
وَالْمَدُّ أَصْلِيٌّ وَفَرْعِيٌّ لَهُ ۞ وَسَمِّ أَوَّلًا طَبِيعِيًّا وَهُو
Ari mad teh aya asli jeung far’ina
Mad asli eta thabi’i katelahna
مَا لَا تَوَقُّفٌ لَهُ عَلَى سَبَبْ ۞ وَلَا بِدُونِهِ الْـحُـرُوفُ تُجْتَلَبْ
Kana sabab mad asli teu ngadagoan
kana sadayana huruf teu narikan
بَلْ أَيُّ حَرْفٍ غَيْرُِ هَمْزٍ أَوْ سُكُونْ ۞ جَا بَعْدَ مَدٍّ فَالطَّبِيعِيَّ يَكُونْ
Balikta kana thabi’i kabeh huruf
Salianti hamzah jeung sukun sok terap
وَالْآخَرُ الْفَرْعِيُّ مَوْقُوفٌ عَلَى ۞ سَبَبْ كَـهَمْزٍ أَوْ سُكُونٍ مُسْجَلَا
Mad far’i mah mika butuh kana sabab
Hamzah tawa suku nun dipake sabab
حُرُوفُهُ ثَلَاثَةٌ فَعِيهَا ۞ مِنْ لَفْظِ وَايٍ وَهْيَ فِي نُوحِيهَا
Huruf mad teh aya tilu sadayana
Dina lafadz WAYIN dikumpulkeunnana
وَالكَسْـرُ قَبْلَ الْيَا وَقَبْلَ الْوَاوِ ضَمْ ۞ شَرْطٌ وَفَتْحٌ قَبْلَ أَلْفٍ يُلْتَزَمْ
Wau jeung Ya’ pees jeer nu maehna
Alif mah ku jabar syarat huruf madna
وَالْلَِينُ مِنْهَا الْيَا وَ وَاوٌ سُكِّنَا ۞ إِنِ انْفِتَاحٌ قَبْلَ كُلٍّ أُعْلِنَا
huruf lin aya dua sadayana
Wau jeung Ya’ lamun jabar nu maehna
لِلْمَدِّ أَحْكَامٌ ثَلَاثَةٌ تَدُومْ ۞ وَهْيَ الْوُجُوبُ وَالْـجَـوَازُ وَالُّلزُومْ
Hukum mad aya tilu sadayana
Mad wajib, jaiz, lazim nu katiluna
فَوَاجِبٌ إِنْ جَاءَ هَمْزٌ بَعْدَ مَدّْ ۞ فِي كِلْمَةٍ وَذَا بِـمُتَّصِلْ يُعَدّْ
Mun datang hamzah ba’da mad sakalimah
Mad wajib muttashil eta ulah salah
وَجَائِزٌ مَدٌّ وَقَصْـرٌ إِنْ فُصِلْ ۞ كُلٌّ بِكِلْمَةٍ وَهَذَا الْمُنْفَصِلْ
Lamun datangna hamzah misah kalimah
Ngaranna jaiz munfashil ulah salah
وَمِثْلُ ذَا إِنْ عَرَضَ السُّكُونُ ۞ وَقْفًا كَـتَعْلَمُونَ نَسْتَعِينُ
Mad aridh lissukun aya huruf sukun
Saba'da mad sabab waqaf LITA’LAMUN
أَوْ قُدِّمَ الْـهَمْـزُ عَلَى الْـمَـدِّ وَذَا ۞ بَدَلْ كَـآمَنُوا وَإِيمَانًا خُذَا
Mun hamzah tiheula tina huruf madna
contohna AMANU mad badal ngaranna
وَلَازِمٌ إِنِ السُّكُونُ أُصِّلَا ۞ وَصْلًا وَوَقْفًا بَعْدَ مَدٍّ طُوِّلَا
Mad lazim mah aya sukun ti asalna
Saba'da huruf mad washal jeung waqafna
أَقْسَامُ لَازِمٍ لَدَيْهِمْ أَرْبَعَهْ ۞ وَتِلْكَ كِلْمِيٌّ وَحَرْفِيٌّ مَعَهْ
Mad lazim mah mungguh qura aya opat
Lazim kilmi lazim harfi henteu lepat
كِلَاهُمَا مُخَفَّفٌ مُثَقَّلُ ۞ فَهَذِهِ أَرْبَعَةٌ تُفَصَّلُ
Tina kilmi harfi tafshil duanana
Mukhaffaf mutsaqqal tah opat tafshilna
فَإِنْ بِكِلْمَةٍ سُكُونٌ اجْتَمَعْ ۞ مَعْ حَرْفِ مَدٍّ فَهْوَ كِلْمِيٌّ وَقَعْ
Lamun kumpul sukun asal sakalimah
Jeung huruf mad tah lazim kilmi teu salah
أَوْ فِي ثُلَاثِيِّ الْـحُـرُوفِ وُجِدَا ۞ وَالْـمَـدُّ وَسْطُهُ فَحَرْفِيٌّ بَدَا
Tawa kumpul dina huruf bangsa tilu
Mad di tengah tah lazim harfi nu kitu
كِلَاهُمَا مُثَقَّلٌ إِنْ أُدْغِمَا ۞ مَخَفَّفٌ كُلٌّ إِذَا لَمْ يُدْغَمَا
Lazim kilmi lazim harfi lamun idgham
Eta mutsaqqal, mukhaffaf mun teu idgham
وَاللَّازِمُ الْـحَـرْفِيُّ أَوَّلَ السُّوَرْ ۞ وُجُودُهُ وَفِي ثَمَانٍ انْحَصَـرْ
Lazim harfi aya di mimiti surat
Aya dalapan aksara tong kaliwat
يَجْمَعُهَا حُرُوفُ كَمْ عَسَلْ نَقَصْ ۞ وَعَيْنُ ذُو وَجْهَيْنِ والطُّولُ أَخَصّْ
Nu dalapan jumlahna KAM ‘ASAL NAQASH
‘ain dua wajah nu thul anu akhas
وَمَا سِوَى الحَرْفِ الثُّلَاثِيْ لاَ أَلِفْ ۞ فَمَدُّهُ مَدًا طَبِيعِيًا أُلِفْ
Jeung salian bangsa tilu lian alif
Tah panjangna cara thabi’i saalif
وَذَاكَ أَيْضـًا فِي فَوَاتِحِ السُّوَرْ ۞ فِي لَفْظِ حَيٍّ طَاهِرٍ قَدِ انْحَصَـرْ
Mad thabi’i harfi dina kawit surat
Kumpul dina HAYYIN THAHIRIN mufakat
وَيَجْمَعُ الْفَوَاتِحَ الْأَرْبَعْ عَشَـرْ ۞ صِلْهُ سُحَيْرًا مَنْ قَطَعْكَ ذَا اشْتَهَرْ
huruf fawatihus suwar opat belas
SHILHU SUHAYRAN MAN QATHA’KA tos jelas
وَتَمَّ ذَا النَّظْمُ بِحَمْدِ اللهِ ۞ عَلَى تَمَامِهِ بِلَا تَنَاهِي
tamat nadzom bari muji ka Nu Agung
Sabab tamat ku puji nu taya tungtung
أَبْيَاتُهُ نَدٌّ بَدَا لِذِي النُّهَى ۞ تَارِيخُهَا بُشْرَى لِمَنْ يُتْقِنُهَا
Baitna “nadun bada” pek bilang jumlahna
“busyra liman yutqinuha” mah tarikhna
ثُمَّ الصَّلَاةُ وَالسَّلَامُ أَبَدَا ۞ عَلَى خِتَامِ الْأَنْبِيَاءِ أَحْمَدَا
Mugi rohmat sareng salam salawasna
Ka kangjeng Nabi makhluk pang mulyana
وَالْآلِ وَالصَّحْبِ وَكُلِّ تَابِعِ ۞ وَكُلِّ قَارِئٍ وَكُلِّ سَامِعِ
Ka kulawargina, sohabat, tabi’in
Nu maca nu ngupingkeun kaum muslimin
Demikian nadzom Tuhfatul Athfal ini dengan terjemah sunda, semoga bermanfaat di dunia dan akhirat.
Belum ada tanggapan untuk "Nadzom Matan Tuhfatul Athfal dengan Terjemah Bahasa Sunda"
Post a Comment
Dilarang membagikan link judi, pornografi, narkoba, dan kekerasan. Terimakasih.